Skip to main content

korea may be the king of online games...

...but it will only spread to the USA if they start hiring actual native English speakers for their marketing materials (and preferably game content as well) when they do an English-language launch. Rakion looks and sounds like a lot of fun, but if the website is indicative of what the in-game help will be like, it’s doomed.
We did not intend to create similar game. Feel free to browse through new concept that Rakion provide for you.
If Engrish is Japanese English, what is the Korean equivalent?

Comments

  1. Don't sweat it... Engrish is an equal opportunity slur.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Tony diTerlizzi and classic D&D monsters

The sixth entry of his series on drawings of classic D&D monsters is up. He's one of my favorite fantasy artists. His work tends toward the charming and cozy, rather than others' focus on machismo or melodrama.

sad fate

“Our legendary personalities are evergreen ‘brands’ with the benefit of worldwide recognition,” reads a message on the Richman agency’s website. Guardian UK Article *vomits* Where is the line drawn between “public figure” and “celebrity”? How can a dead person have an agent, particulary where there are no specific works concerned other than a sense of character? It’s one thing to insist that Duck Soup is a work that should be protected (which any more simply means controlled by whomever has the most buX0rs), but shouldn’t personalities and such pass into the public domain as well? ( boingboing : Bill Gates 0wns Einstein, Groucho , Freud, Asimov, Fuller, et al )